一、資產(chǎn)重組:在企業(yè)進行重組時,通過合并、分立、出售或置換等方式轉(zhuǎn)讓全部或部分實物資產(chǎn)及其關(guān)聯(lián)的債權(quán)、負債和勞動力給其他單位和個人,若涉及的貨物、不動產(chǎn)及土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓行為符合規(guī)定,則不征收增值稅。
二、黨群組織會費:各黨派、共青團、工會、婦聯(lián)、中科協(xié)、青聯(lián)、臺聯(lián)、僑聯(lián)收取的黨費、團費、會費,以及政府間國際組織收取的會費,作為非經(jīng)營活動,不征收增值稅。根據(jù)財稅〔2017〕90號文件,社會團體收取的會費自2016年5月1日起免征增值稅。
三、會員費:納稅人在2016年5月1日前收取的會員費收入不征收增值稅。此后,社會團體收取的會費改為免征增值稅政策。
四、國家指令無償運輸服務:根據(jù)國家指令無償提供的鐵路運輸服務和航空運輸服務,屬于用于公益事業(yè)的服務,不征收增值稅。
五、銷售自行開發(fā)的房地產(chǎn)項目預收款:在銷售自行開發(fā)的房地產(chǎn)項目時收到的預收款,需要繳納增值稅。
六、建筑服務預收款:提供建筑服務時收到的預收款,自收到之日起即產(chǎn)生納稅義務,需按規(guī)定繳納增值稅。
七、已申報繳納營業(yè)稅未開票補開票:對于已經(jīng)申報繳納營業(yè)稅但尚未開具發(fā)票的情況,允許補開發(fā)票。
八、住宅專項維修資金:代收的住宅專項維修資金不征收增值稅。
九、出租不動產(chǎn)免租期:在出租不動產(chǎn)時,如果租賃合同中約定了免租期,該免租期不視為銷售服務,因此不征收增值稅。
十、財政補貼:自2020年1月1日起,納稅人取得的與銷售直接掛鉤的財政補貼收入需按規(guī)定計算并繳納增值稅,其他情況下的財政補貼不屬于增值稅應稅收入,不予征稅。
全國服務熱線